Suomi näkyviin englanninkielisessä opetuksessa
Neuvoja ja vinkkejä eri kielten käyttämiseen rinnakkain
Englanninkielisessä opetuksessa opiskelevilla suomi voi olla joko vahvin kieli, eli heidän äidinkielensä, tai se voi tarkoittaa kehittyvää kielitaitoa. Englannin ja suomen rinnakkainen käyttäminen sekä monella kielellä toimiminen lisäävät opiskelijoiden osallisuutta ja yhdenvertaisuutta. Lisäksi rinnakkaiskielisyys mahdollistaa sisältöjen paremman ymmärryksen sekä kielitaidon kehittämisen käyttämällä sitä aktiivisesti osana opetusta.
Näin käytät englantia ja suomea rinnakkain
Kurssivalmistelut ja kurssin alku / Kurssin alussa
- Kerro opiskelijoille ja keskustele heidän kanssaan kurssin kielivalinnoista ja rinnakkaiskielisyydestä sekä monikielisyydestä.
- Suunnittele kieliteknologian hyödyntämistä (mm. Teamsin tai PowerPointin suorat tekstitykset) opetuksessa.
- Suunnittele viestintää ja kerro opiskelijoille, millä kielillä (englanti, suomi, monikieliset viestit) pidätte yhteyttä kurssin aikana. Kannusta heitä käyttämään viestinnässä myös suomea.
- Kerää tietoa opiskelijoilta (mm. ennakkotehtävässä) heidän suomen kielen taidoistaan sekä toiveistaan ryhmätöissä käytettävistä kielistä. Suunnittele opetus ja ryhmätyöt niin, että ne tukevat opiskelijoita ja kielellisesti.
- Luo turvallinen ilmapiiri eri kielten käyttämiselle ja oppimiselle. Tehkää kielisopimuksia: miten ja missä tilanteissa suomea käytetään kurssilla.
- Valitse monikielinen kurssikirjallisuus. Anna opiskelijoille mahdollisuus perehtyä sisältöihin englanniksi, suomeksi tai muilla kielillä. Kirjallisuusvalikoima lisää opiskelijan autonomiaa/valinnanvapautta ja tehostaa oppimista. Rohkaise opiskelijoita myös suomenkieliseen tiedonhakuun.
- Anna opiskelijoille käsitelista tai -kartta kurssin tärkeimmistä käsitteistä englanniksi ja suomeksi. Tarvittaessa voit pyytää apua suomenkielisiltä kollegoilta tai opiskelijoilta.
Englanninkieliset opetustilanteet ja opetusmateriaalit
- Anna opiskelijoille mahdollisuus kuulla eri kieliä sekä lukea, puhua ja kommunikoida niin englanniksi kuin suomeksikin.
- Voitte käyttää suomenkielisiä rutiinifraaseja luennoilla: alku- ja lopputervehdyksiä, tehtävänantoja, taukoon liittyviä fraaseja, toivotuksia. Tarvittaessa saman voi toistaa myös englanniksi. Säännöllisesti toistuvat fraasit jäävät hyvin mieleen ja madaltavat kansainvälisten opiskelijoiden kynnystä ottaa omaa kielitaitoa käyttöön.
- Tee luennon intro ja loppuyhteenveto (myös) suomeksi. Voit näyttää tunnin rungon, otsikot ja tavoitteet myös suomeksi. Englannin ja suomen käyttäminen opetuksessa rinnakkain edistää sekä sisältöjen että eri kielten oppimista.
- Käytä kaksikielisiä dioja. Tee teemalaatikko, tai anna päivän sanat englanniksi ja suomeksi. Laita samat sanat näkyville myös dioissa/ materiaalissa. Näin kansainvälisille opiskelijoille kertyy oman alan sanastoa suomeksi opetuksen yhteydessä.
- Kannusta opiskelijoita esittämään kysymyksiä ja kommentteja suomeksi. Ne voidaan kääntää sitten englanniksi. Näin tuet opiskelijoiden osallisuutta ja yhdenvertaisuutta kurssilla.
- Kannusta opiskelijoita tekemään muistiinpanoja heidän valitsemillaan kielillä: vahvimmalla, opetuskielellä tai kehittyvällä kielitaidolla.
- Pari- ja ryhmätöissä ohjeista opiskelijat sopimaan kielivalinnasta. Kannusta kielten rinnakkaiseen käyttöön ja osallistumaan myös kehittyvällä kielitaidolla.
- Jaa opiskelijat ryhmiin joustavasti heidän valitsemansa kielen mukaan. Ryhmissä keskustelut voidaan käydä esimerkiksi suomeksi ja valmistaa kirjallinen vastaus tai tuotokset opetuskielellä. Näin tuet opetustilanteen inklusiivisuutta.
- Hyödynnä kertauksessa tai kurssin lopussa opiskelijoiden keräämiä sanastoja.
Arviointi ja palaute
- Sopikaa yhdessä opiskelijoille annettavan palautteen kielestä. Palautteen voi antaa myös suomeksi. Myös itsearviointi tai vertaispalaute voivat olla suomeksi, jos niin sovitaan.
- Anna tenttikysymykset englanniksi ja suomeksi. Voit käyttää käännöstyökaluja tai kollegoiden apua.
- Tarjoa mahdollisuus antaa palautetta kurssista monikielisesti. Palautteen voi antaa esimerkiksi kokonaan tai osittain suomeksi kielitaidon mukaan.
Tutustu myös
Vinkkejä kielellisesti moninaisen ryhmän opettamiseen
Miten opettaa korkeakoulussa opetusryhmiä, joissa opetuskieli ei ole kaikkien opiskelijoiden vahvin kieli tai koulusivistyskieli?
Aalto-yliopiston kudontapajassa kudotaan kieliä yhteen
Työpajassa kannustetaan monikielisyyteen.