Kansainvälisten lääkäreiden uusittu täydennyskoulutus käynnistyy
19.5.2022 / Tuula Korhonen, Taina Pitkänen, Saija Pyhäniemi ja Maija Tervola

Kuva: The National Cancer Institute’s (NCI), Unsplash
Kuinka saada kansainväliset lääkärit töihin Suomessa – suomen kielellä? Lääkärin suomi -koulutuksen suomen kielen opettajat kertovat hankkeesta, sen tavoitteista, ja mitä hankkeessa tapahtuu juuri nyt.
Taustaa hankkeesta
Lääkärin suomi -koulutuksia on järjestetty Tampereen, Helsingin ja Itä-Suomen yliopistojen yhteistyönä vuodesta 2016 lähtien. Koulutus on tarkoitettu lääkäreille, jotka ovat suorittaneet tutkintonsa muualla kuin Suomessa.
Lääkärin suomi -koulutuksen tavoitteena on se, että lääkärillä on ammatilliset ja kielelliset valmiudet suomalaisessa työelämässä toimimiseen. Valviran kuulusteluissa mitataan näitä valmiuksia, ja kuulustelujen läpäiseminen on vaatimuksena lääkärin työn harjoittamiseen Suomessa. Laillistamiskuulusteluissa vaaditaan nykyään vähintään B2-tason suomen kielen taitoa.
Uudet tuulet 2021–2024
Lääkärin suomi -hanketta kehitetään ja pilotoidaan Talent Boost -rahoituksella 2021–2024. Koulutuksen suunnittelussa mukana on kolme yliopistoa: Tampereen, Helsingin ja Itä-Suomen yliopistot. Jokaisesta yliopistosta on mukana S2-osaamista ja lääketieteen osaamista.
Uuden opetussuunnitelman mukainen koulutus alkaa syksyllä 2022. Hakuaika koulutukseen on käynnissä 27.5. saakka ja elokuussa järjestetään pääsykokeet, joiden perusteella valitaan koulutukseen 20 opiskelijaa. Koulutus kestää vuoden. Integroidussa opetuksessa kielenoppimisen tavoitteet ja sisällöt on solmittu yhteen ammatillisten tavoitteiden ja sisältöjen kanssa. Tämä edellyttää suomen kielen opettajien ja lääketieteen kouluttajien tiivistä yhteistyötä.
Ammatillisessa osiossa tavoitteena on opettaa sellaisia taitoja, joita Suomen ulkopuolella opiskelleella lääkärillä ei voi olettaa olevan ennestään, kuten esimerkiksi suomalaisen terveydenhuoltojärjestelmän tuntemusta, erilaisten lausuntojen kirjoittamista ja yhteistyötä eri viranomaisten kanssa. Suomen kielen opetus tukee näitä tavoitteita. Kaikkein keskeisin tavoite suomen kielen kannalta on kuitenkin potilaan kanssa keskustelun sujuminen. Sitä vaatii myös potilasturvallisuus.
Mitä hankkeelta odotetaan?
Korkeasti koulutettujen maahanmuuttajien taidot ja tiedot saadaan suomalaisen yhteiskunnan käyttöön. Valviran laillistamisprosessi on raskas ja aikaa vievä. Tavoitteena on nopeuttaa tätä prosessia.
Entistä tiiviimpi yhteistyö suomen kielen opettajien ja lääkärikouluttajien kesken luo mahdollisuuden syventää kansainvälisten lääkäreiden osaamista ja taitoja.
Koulutukseen integroitu työharjoittelu eli amanuenssuuri tuo käytännön työelämän lähemmäksi koulutuksen tavoitteita. Koulutuksessa on nyt mukana erilliset kielen oppimisen tavoitteet myös amanuenssijakson ajaksi, tarjolla on kielitukea ja ohjausta.
Maahanmuuttajalääkärien täydennyskoulutushanke on yksi suunnannäyttäjistä laajemmassa pyrkimyksessä täsmentää työelämän kielitaitovaatimuksia ja kehittää alakohtaista kielenoppimista.
Yliopistojen välinen yhteistyö mahdollistaa hyvien käytänteiden jakamisen ja uusien innovaatioiden syntymisen.
Kirjoittajat
Tuula Korhonen (Itä-Suomen yliopisto), Taina Pitkänen (Tampereen yliopisto), Saija Pyhäniemi (Helsingin yliopisto) ja Maija Tervola (Tampereen yliopisto)
Kirjoittajat työskentelevät Lääkärin suomi -hankkeessa S2-asiantuntijoina.

- Suomenopettajan sanaseinä
- Voimaa ja vertaistukea suomen kielen yksityisopettajien verkostosta
- Millainen on kielitietoinen työyhteisö?
- Kielibuusti tulevaisuuden S2-opettajien tukena ja työkalupakkina
- Varför integrera sig på svenska i Finland?
- Työtilannevideoita kuvaamassa – vinkkejä opetusvideoiden tekijöille
- Kielitaidon pohdiskelua ja harjoittelua Laureassa – kokemuksia kahvilatyöskentelypilotista
- Mannertenvälistä vloggausta ja bloggausta Torontossa ja Helsingissä
- ”Ilman riittävää kielitaitoa ei ole ammattitaitoa”
- Millaista suomen kielen koulutusta yliopistot tarjoavat kansainväliselle henkilöstölleen
- Nytt självstudiematerial för Swedish-studerande
- Nybörjarsvenska för internationella anställda: från Zoom till Luckan
- Suomen kieli – oma kokemukseni
- Mikä sitouttaa yliopistolaisen? Kokemuksia henkilöstön suomen kielen kursseilta
- Yliopisto-opiskelijat tarvitsevat puhekieltä