Flerspråkigt evenemang
Anvisningar för att förbereda och leda evenemanget när deltagarna har olika språkkunskaper
De anställda som ansvarar för planeringen och genomförandet av evenemang
Reservera mer tid för att beakta språkfrågor
Alla kan förstå och delta i evenemanget så bra som möjligt oberoende av språkkunskaper
Ta reda på vem som deltar i evenemanget
- Fråga om deltagarnas önskemål gällande språk i samband med anmälan.
- Kom ihåg att ett utländskt klingande namn inte betyder att personen inte talar finska eller svenska.
Välj evenemangets språk på ett ändamålsenligt sätt
- Om endast några deltagare talar ett främmande språk kan evenemanget i huvudsak vara på finska/svenska, men ni kan inleda evenemanget och summera på engelska.
- Vid distansmöten kan man utnyttja automatiska översättningsverktyg till exempel för att översätta chattmeddelanden eller bildspel.
Berätta om flerspråkighet
- Berätta i början av evenemanget hur och på vilka grunder olika språk kommer att användas.
- Anvisningar som ges på olika språk hjälper till att säkerställa att alla förstår. Samtidigt visar du exempel på flerspråkighet.
Tala tydligt
- Påminn talarna att tala lugnt och tydligt.
- Ett tydligt språk betjänar alla deltagare oberoende av språkkunskaper.
- Talet behöver inte vara överdrivet enkelt, men det lönar sig att undvika dialekter och slanguttryck.
Stöd deltagandet i diskussionen
- Fundera på ifall åhörarna kan ställa frågor på sitt starkaste språk och på vilka språk dessa frågor kan besvaras.
- Genom att kortfattat översätta det centrala innehållet i frågan och svaret säkerställer man att alla åhörare hänger med i diskussionen.
Be om respons och utvecklas
- Var konsekvent i fråga om evenemangens språkpraxis så att den följs under evenemanget samt när man informerar om evenemanget och samlar in respons.
- Be deltagarna och dem som uppträder om respons på språkpraxisen och utveckla praxisen ytterligare.
Mer information om att ordna av flerspråkiga evenemang och andra verktyg för en flerspråkig arbetsgemenskap finns i boken Monikielisen työyhteisön opas.
Se också
Språkmedveten mötespraxis
Tips för att ordna smidiga möten när man använder flera språk eller deltagarna har olika språkkunskaper.
Reservera mer tid för att beakta språkfrågor.
Alla kan förstå och delta i mötet så bra som möjligt oberoende av språkkunskaper
Kieliteknologian hyödyntäminen
Tietoa tekoälypohjaisista käännös-, kielentarkistus- ja tekstitystyökaluista
Tekstin lukeminen noin 5 minuuttia
Kieliteknologian käyttö sujuvoittaa työskentelyä ja tukee kielenoppimista.
Språkövningar i sociala situationer
Tips för språkövningar på arbetsplatsen
Några minuter uppåt
En arbetstagare som lär sig språket får möjligheter att utveckla sina språkkunskaper i vardagen på arbetsplatsen.
©2024 Johanna Komppa, Eveliina Korpela, Lari Kotilainen, Salla Kurhila och Inkeri Lehtimaja
Flerspråkigt evenemang, augusti 2024, producerat av Johanna Komppa, Eveliina Korpela, Lari Kotilainen, Salla Kurhila och Inkeri Lehtimaja, är licensierat under en Creative Commons Erkännande-IngaBearbetningar 4.0 Internationell licens. Materialet finns på kielibuusti.fi. Fotografier: Alla rättigheter förbehålls.