Puhutaan kielikummin kanssa!
Elämää suomeksi -podcast: Puhutaan kielikummin kanssa
Kielikummin kanssa ei tarvitse jännittää puhumista! Kielikummitoimintaa on kehitetty Metropoliassa syksystä 2021 alkaen. Kielikummitoiminnasta ovat keskustelemassa sosiaalialan opiskelija, kielikummina toimiva Fanny Saartila ja sairaanhoitajaksi vasta valmistunut kummiopiskelija Melagros Jalijali.
Käsikirjoitus: Eevamaija Iso-Heiniemi, Eveliina Korpela.
Tallenteen kesto: 13 min.
Host (Eevamaija):
Miltä Suomi maistuu, tuntuu, näyttää ja kuulostaa?
Tervetuloa Metropodian Elämää suomeksi -podcastin pariin. Tässä jaksossa me keskustellaan kielikummitoiminnasta ja suomen kielen oppimisesta ammattikorkeakouluopintojen aikana. Mä oon Eevamaija Iso-Heiniemi ja mä työskentelen Metropoliassa suomi toisena kielenä -opettajana. Ja tänään meidän podcastissa vieraana ovat juuri sairaanhoitajaksi valmistunut Melagros - onnea Melagros! Ja hänen kielikumminsa, sosiaalialan opiskelija Fanny. Tervetuloa Fanny. Kiitos! Tervetuloa Melagros! Kiitos!
Mä kysyn ensin Melagrosilta. Sä oot tullut Suomeen Filippiineiltä. Niin, kerrotko vähän itsestäsi ja miltä tuntui tulla Suomeen?
Melagros: Moi! Olen Melagros ja tulin Suomeen elokuussa 2021. Mä muistan, kun näin Suomen ylhäältä. Tota… Kaikki oli vihreää ja kaunista. Luonto oli ihana ja kaunis. Sää oli hyvä elokuussa, koska Filippiineillä sää on erilainen joko tosi aurinkoinen tai tosi sateinen. Mä tulin Suomeen opiskelemaan sairaanhoitajaksi. Valmistuin joulukuussa 2022 ja olen nyt töissä hoivakodissa.
Host: Kuulostaa hyvältä. No, entä Fanny, sä oot toiminut siis Melagrosin kielikummina jonkin aikaa. Kerrotko meidän kuulijoille ensin, että mItä tää kielikummitoiminta tarkoittaa?
Fanny: Joo, tosiaan kielikummitoiminta on Metropolia Ammattikorkeakoulun järjestämä mahdollisuus opiskelijoille oppia suomen kieltä yhdessä muiden opiskelijoiden kanssa. Jaa… Kielikummi ja kummiopiskelija sopii yhdessä, mitä tekevät ja kuinka usein. Ja kielikummi saa apua Metropolian opettajilta esimerkiksi selkosuomen kanssa, jos se on uutta tai sen kanssa tarvii tukea. Ja kielikummi ja kummiopiskelija voi siis itse päättää, et mitä haluavat tehdä yhdessä, jos on jotain yhteisiä harrastuksia tai jos haluaa kokeilla jotain uutta yhdessä.
Host: Eli voi mennä vaikka yhdessä retkelle?
Fanny: Joo, kyllä.
Host: No, mikä sai sinut hakeutumaan kielikummiksi?
Fanny: No mulla oli monia syitä, miks mä hain kielikummiksi. Mä aloitin täällä koulussa viime vuonna ja mä en tuntenu vielä ketään niin mä ajattelin, että voisin saada uusia kavereita ja muutamia tuttuja Metropoliasta kielikummitoiminnan kautta.
Mä opiskelen myös itse saksaa joten mä halusin myös itse nähdä, miten muut opiskelee kieltä ja mitkä jutut toimii heille ja helpottaa sitä oppimsita. Ja mä ryhdyin kielikummiksi myös, koska ajattelin, että se on tärkeää ja yhteisöllistä.
Host: No Melagros, miten te löysitte toisenne Fannyn kanssa?
Melagros: Tota… Mä halusin parantaa mun kielitaitoa ja sain sähköpostin kielikummiohjelmasta. Olin kiinnostunut, mutta huolissani, koska mulla oli tosi vähän vapaa-aikaa. Sitten mä kuulin yhdeltä luokkakaverilta kielikummitoiminnasta ja hän sanoi, että se on hauskaa ja hän nauttii siitä. Lähetin heti sähköpostin Eevamaijalle ja sain Fannyn kielikummiksi.
Host: Ja se olikin hyvä match!
Melagros ja Fanny: Joo!
Host: No, mitä te ootte tehny yhdessä?
Melagros: Me ollaan käyty kahvilla yhdessä ja Fanny tapasi kaikki mun luokkakaverit. Me käveltiin ympäri kaupunkia ja kirjoitettiin viestejä melkein joka päivä. Yksi asia, mitä en koskaan unohda, on se, kun me tota, mentiin puistojumppaan. Se oli tosi hauskaa!
Host: No varmasti! No, Fanny, mitä te ootte tai mikä on sun mielestä ollut parasta ja mitä sä oot oppinut tässä kielikummitoiminassa?
Fanny: No mun mielestä on ollut parasta kohdata ihmisiä eri kulttuureista ja ihmisiä, jotka opiskelee suomea. Ja mä oon itse oppinut myös kohtaamaan ihmisiä rohkeasti, vaikka meillä ei olisi samaa kieltä. Ja mä olin erityisen kiinnostunut siitä, miten muut ihmiset oppii sitä kieltä ja mikä on vaikeaa suomen kielen oppimisessa. Ja tosiaan oon saanut rohkeutta hakeutua oman alan töihin, koska oon saanut itsevarmuutta yhdessä tehdessä.
Host: Eli siitä on myös omaan opiskeluun hyötyä.
Fanny: Kyllä.
Host: No, entä Melagros, niin mikä sun mielestä on ollut parasta ja mitä sä oot oppinut?
Melagros:Mä oon oppinut uusia sanoja ja puhumaan suomea paremmin. Mä oon myös oppinut ymmärtämään paremmin puhuttua suomea. Nyt mulla on joku, joka kääntää minulle sanoja, tota, joita en ymmärrä. Mutta, parasta on ollut se, että mä löysin ystävän.
Host: Oi ku ihana kuulla! No, miten sitten kielikummin näkökulmasta, kysymys Fannylle. Mikä tässä kielikummitoiminnassa on tärkeää? Miten se onnistuu ja onko kaikki kiinni vain yhteisestä kemiasta?
Fanny: No siitä yhteisestä kemiasta ja kiinnostuksen kohteista voi olla hyötyä, mutta yhdessä voi olla hauska myös kokeilla uusia juttuja. Me oltiin esimerkiksi Melagrosin kanssa puistojumpassa, niin ku Melagros sanoi, ja se oli tosi hauskaa ja mulle uus kokemus.
Kielikummilta voi pyytää apua myös virallisien paperien kanssa, tai vaik koulutehtävien kanssa. Tärkeintä on, että se yhteinen olo on mukavaa ja kielenopiskelu on hauskaa ja tapahtuu yhdessä.
Host: No sitten, millainen kielikummin täytyy olla, että mitä niinku vaaditaan henkilöltä, joka ryhtyy kielikummiksi tai kielikaveriksi? Fanny?
Fanny: Kielikummin ja kielikaverin täytyy olla avoin ja ehkä vähän rohkea myös lähtemään asioihin, mitä ei ehkä ennen tehnyt. Hyvistä sosiaalisista taidoista on hyötyä. Mut loppujen loppuksi kielikummin ja kielikaverin on tärkeetä olla vaan hyvä tyyppi ja auttaa asioissa, missä kielen opiskelija tarvitsee apua. Oma-aloitteisuus on kans ihan kiva, mutta tärkeintä on sopia yhdessä ja kuunnella mitä kielikummi tai kielenopiskelija haluaa tehdä ja oppia ja tehdä.
Host: Kyllä varmasti, tosi hyviä näkökulmia. No, mä kysyisin sit seuraavaksi Melagrosilta. Että suomen kielen oppiminen ei ole aina ihan helppoa, olen kuullut. No, mikä sun mielestä on ollut kielenoppimisessa haastavaa?
Melagros: No, uuden kielen oppiminen on tosi haastavaa. Puhekieli ja kirjakieli on erilaisia. Sitten en ymmärrä, kun joku puhuu nopeasti. Joskus on turhauttavaa, kun opiskelee paljon, mutta silti ei ymmärrä, mitä ihmiset puhuvat kadulla ja töissä.
Host: Joo, varmasti on turhauttavaa.
Melagros: Myös ääntäminen on vaikeaa. Erityisesti Y, A ja Ä.
Kaikki: ÄÄÄ!
Host: No Melagros, millaista tukea sä sitten kaipaat kielenoppimiseen?
Melagros: No, mä toivoisin, että kaikki voisivat puhua suomea hitaasti tai toistaa, jos joku ei ymmärrä hyvin, mutta ei tarvitse alkaa puhua englantia! Toivon, että kaikki olisivat kärsivällisiä.
Host: Kyllä. Tuo on hyvä asia muistaa, että myös me suomalaiset tai suomen kieltä puhuvat niin me voimme oikeasti auttaa myös. Tota, Fanny, mikä sun mielestä sitten on kielenoppimisessa tärkeää? ja missä asioissa sä haluat tukea Melagrosia?
Fanny: No, mun mielestä kielenoppimisessa tärkeintä on rohkeus käyttää kieltä kaikissa mahdollisissa ja erilaisissa tilanteissa. Virheitä tulee aina, siis ihan aina ja paljon, ja niille kannattaa opetella nauramaan. Tärkeintä kielikummille on luoda sellainen turvallinen tila, missä kielenopiskelija voi ja saa tehdäkin virheitä eikä jännitä sitä puhumista. Ja mä tiedän itse, et on tosi hieno tunne, kun tulee ymmärretyksi kielellä, jota on opiskellut paljon ja ahkerasti ja vaikka kauan. Se on ihan loistava fiilis. Ja mä haluan myös tukea Melagrosia siinä, et jotenki saa niitä tuttuja Suomesta. Ja mä toivon, et me ollaan myös tulevaisuudessa kavereita ja voidaan pistää viestiä toisillemme ja nähdä ja vaihtaa kuulumisia. Se on mun mielestä yhtä tärkeetä kuin kielen opiskelu, että saa tuttuja ja kavereita Suomesta.
Host: Tosi tärkeitä näkökulmia taas. Eli toi on ihanaa, että kielikummin kanssa saa tehdä myös virheitä ilman että tuntuu, että nyt mä olen tehnyt väärin tai epäonnistunut, kun ne kuitenkin kuuluu siihen oppimiseen.
No tähän ihan loppuun mä haluaisin vielä kysyä teiltä pari kysymystä. Eli Melagros, miten sä haluaisit kannustaa ja rohkaista niitä, jotka opiskelee suomea?
Melagros: Noo, ei ole väliä, kuinka hitaasti kuljet, mutta älä pysähdy ja anna periksi!
Host: Ja Fanny, monet meistä kohtaa suomenkielisiä tai monet meistä suomenkielisistä kohtaa niin kun suomen kielen oppijoita opinnoissa tai vapaa-ajalla tai töissä. Niin mitä sä sanoisit heille näin kielikummin kokemuksesta?
Fanny: No suomen kieli on vaikea mutta kaunis kieli, hyvin kaunis. Ja on mahtavaa, että ihmiset haluaa oppia sitä. Mun mielestä meidän pitää olla siitä tosi iloisia. Ja kielenoppiminen vaatii vuorovaikutusta. Kieltä ei voi oppia yksin niin on tärkeetä että me ollaan kaikki siinä mukana ja tuetaan toisiamme puolin ja toisin.
Host: Kiitos, suurkiitos teille Fanny ja Melagros, että tulitte kertomaan teidän kokemuksista kielikummina ja myös kielenoppimisesta. Kiitos!
Fanny ja Melagros: Kiitos!
Host: Kiitos myös kuulijoille ja tervetuloa kuuntelemaan myös muita Elämää suomeksi -podcast-jaksoja.
Musiikki alkaa
Tämä podcast-sarja on toteutettu Kielibuusti-hankkeessa, jota rahoittaa Opetus ja kulttuuriministeriö.
Musiikki loppuu
Kielikummi Fanny SaartilaKielenoppiminen vaatii vuorovaikutusta. Kieltä ei voi oppia yksin, niin on tärkeetä että me ollaan kaikki siinä mukana ja tuetaan toisiamme.
Elämää suomeksi -sarja on tuotettu Opetus- ja kulttuuriministeriön rahoittamassa Kielibuusti-hankkeessa. Podcast-sarjan tekemiseen ovat osallistuneet Metropolia, Haaga-Helia ja Laurea.